This article tackles the representation of places in L’amore molesto by Elena Ferrante, through a comparison with the cinematographic transposition of the novel made by Mario Martone. Although L'amore molesto is highly descriptive and uses city’s places as essential elements, perhaps it does not belong to a fully realistic narrative but can be considered as the result of a difficult balance between realism and visionary.

Note sul realismo visionario di Elena Ferrante: i luoghi di Napoli tra letteratura e cinema

Francesco Sielo
2020

Abstract

This article tackles the representation of places in L’amore molesto by Elena Ferrante, through a comparison with the cinematographic transposition of the novel made by Mario Martone. Although L'amore molesto is highly descriptive and uses city’s places as essential elements, perhaps it does not belong to a fully realistic narrative but can be considered as the result of a difficult balance between realism and visionary.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11591/488568
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact